The English version of this post—It Ain’t Heavy—was posted here on July 30, 2015. This Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de It Ain’t Heavy. Por favor, hispanohablantes quienes leen mis traducciones me permitan saber mis errores y sugieran enmiendas.

¿Cómo desarrolla esa cosa de jubilación para ti? A mitad de tercer año de jubilación, estoy más allá de la etapa de novedad, no duda. No más puedo decir que estoy en absoluto tentativo sobre la condición. Ahora, soy comprometido al proyecto. Generalmente, mis sentimientos son positivos sobre jubilación, pero hay un ambiente de trabajo-en-progreso acerca de ella. Quízas eso va a estar el caso siempre, pero uno puede esforzarse por optimizar jubilación. Mis días son llenos, a pesar de la ausencia de empleo.

Un socio bloguero escribió recién que los años de jubilación están realmente pesados a menos que hay un plan de cosas para hacer. Encuentro esta ser una declaración sorprendente en contexto de mi experiencia de jubilación.  Nunca he sentido agobiado con el problema de resolver qué hacer siguiente. Mi itinerario de jubilación no tiene plan, pero yo no me quede sin cosas que hacer.

Es posible, supongo, que he viajado más allá de la etapa de novedad sólo para entrar una  nueva frontera de ilusión. Si vivo bastante largo, haya esperanza que el fase de ilusión cederá el paso a un fase de desencantamiento que me preparará para reorientación y estabilidad eventual. En otras palabras, todavía haya tiempo para mí para sentir pesados años de jubilación para los cuales teniendo un plan es la unica salvación.

Prefiero creer, sin embargo, que ya he alcanzado estabilidad, más o menos. Esta es la dorada meseta. Eso no es para decir que recorriendo sin un plan es ideal para todos. Más que una prescripción apto para todos los públicos, creo que haciendo planes es una personal característica—unas personas son planificadores y unas no. Lo que hago con mi tiempo—o lo que debo estar haciendo para sentir exitoso en jubilación—es algo que es importante. Más allá del tiempo obvio que es gastado por mantenimiento del cuerpo—comiendo, durmiendo, baño, etcétera—elijo hacer lo que hago. Uno de los beneficios de jubilación es tener esa opción.

Podría estar demasiado temprano en el fase de estabilidad para mí para expresar bien justo lo que me conduce hacer una cosa o otra. Para comenzar definir un propósito por mi mismo, yo diría que es hacer mi mundo un poco mejor en alguna manera. Estoy hablando sólo de mi mundo—el mundo que está en el ámbito de mi influencia. No tengo diseño para mejorar humanidad o aún salvar el planeta. Puedo mejorar un poco de lo que me rodea, por construyendo o creando algo, reparando o manteniendo algo, o limpiando algo, o despejando una pizca de revoltijo. Yo incluiría mejorar a mi mismo un poco, por ejemplo por leyendo algo o aprendiendo cómo hacer algo que no he leido o conocido antes.

El tiempo no es una carga en mis años de jubilación; es un regalo.

Share This:

Visits: 288

Some other stuff for later,

  • 93
    The English version of this post is The Joy of Work. The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de The Joy of Work. Esta publicación…
  • 87
    The English version of this post is Retirement Guilt. The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de Retirement Guilt. Al fin de este mes, voy…
  • 87
    The English version of this post is What’s In a Phase? The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de What’s In a Phase? En Recordando…