The English version of this post is What (Did You Say)? The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de What (Did You Say)?
Con demasiado frecuencia, encuentro mi mismo diciendo “¿Qué?” en conversaciones porque no comprendo algo que la otra persona acaba de decir. La gente simplemente no habla con claridad en la forma que solían. Me he vuelto más consciente de esta reticencia de los otros para hablar con claridad ya que he envejecido más. Aún se ha ocurrido a mí que quizás ellos no están reticentes de hablar con claridad, pero en vez de eso, ellos me están probando. Hablán más suavemente y más bajito, gradualmente bajando el volumen, intentando a encontrar el punto óptimo en que su voz se convierte incomprensible a mí. No sé por qué hacen esto. Tal vez les entretiene.
Además yo he notado que hacen esto en televisión ahora. Los comerciales están bastante fuertes, y así es obvio que tienen la tecnología para transmitir el diálogo en un volumen comfortable y con claridad suficiente que palabras reales se puede estar detectado desde mi locación en el otro lado de la sala. Por suerte, ajustes se puede estar hecho para contrarrestar el subterfugio de la televisión transmisión. Se puede subir el volumen de la tele y reducir el intento de las emisoras para amortiguar el diálogo y lo enmascarar por medios de música ambiental o efectos especiales.
Otra gran invención es subtítulos. Uso eso mucho cuando mirando televisión. Desafortunadamente, sin embargo, los subtítulos no son siempre exactos. A veces, muestran palabras que son completamente equivocadas. Sé esto porque aún puedo oír el diálogo hablado mucho del tiempo, a pesar de el enmascarando y amortiguando. A veces, enteras secuencias de palabras se omiten de los subtítulos. También, los subtítulos están típicamente retardados y se quedan atrás del sonido y la acción pasando en la pantalla. La tecnología de subtítulos no es perfecta—quizás por diseño—y puede estar mucho complicado si está intentando seguir la historia por dependiendo de los subtítulos solamente.
Sin embargo, el control de volumen y subtítulos son herramientas útiles que lo hacen posible mirar televisión y de hecho entender lo que estar dicho mayor del tiempo. Yo extraño teniendo estas herramientas cuando quiera que yo converso con una persona quien está reluctante para habla con más claridad o quien me podría estar probando.
Por supuesto, ser capaz de oír el diálogo por televisión no mejorar la calidad del diálogo en sí. El diálogo de muchas tele dramas—particularmente americanas tele dramas—es típicamente insípido y ilógico y caracterizado por una escasez de ingenio y elocuencia. No es realmente una sorpresa que las emisoras utilizan técnicas para amortiguar y distorsionar ese tipo de diálogo aburrido para hacerlo que indistinguible del ruido de fondo.
Mi necesidad decir “¿Qué?” es el más agudo cuando la conversación está ocurriendo en un lugar atareado donde muchas personas están hablando. Esto es especialmente perceptible en ciertos restaurantes que parecen se diseñado y amueblado en tal manera que los murmullos ambientes de personas charlando en otras mesas distraen atención de mi disfrute de cenar y conversar con mis compañeros en mi mesa. La grosería de otros con respecto a eso ha convertido común y ordinario, pero eso no es una excusa por mal diseño de restaurantes. Restaurantes con acústica mala son sintomáticos del debilitamiento general en sociedad civil que ha ocurrido en años recientes. Soy bastante viejo para recordar cuando estabamos una gente más amable, más suave y más considerada, quien supo como hablar con más claridad.
Me doy cuenta que no puedo cambiar los hábitos groseros de otras personas, pero si quiero al menos les entender mejor, tenemos, de hecho, la tecnología—en la forma de audífonos. He resistido teniendo que recurrir a usar audífonos—en parte, porque he permanecido optimista que aquellos más próximo de me aprenderán enunciar. Mi resistencia es en gran parte debido a mi percepción que los audífonos son para viejos hombres. Aunque soy jubilado ahora, no pienso de mi mismo como una vieja persona. Llevando puesto audífonos estaría incongruente con mi autoimagen como una más o menos bastante madura, pero definitivamente no vieja, persona.
Sé, intelectualmente, que tener audífonos no es algo que sólo las viejas personas hacen. La pérdida auditiva puede ocurrir a cualquier edad o hasta desde parto. La pérdida auditiva puede ocurrir a cualquier edad o incluso desde nacimiento. Por supuesto, un niño quien lleva puesto audífonos se estaría nunca etiquetado como una persona vieja. No obstante, en un nivel emotivo, me sentiría más viejo y débil si comienzo a llevar puesto audífonos. El uso de tecnología para oír mejor podría mejorar mi calidad de vida. Sin embargo, hay algo que es artificial sobre ello que es perturbador. Cuando fui un hombre más joven, no necesité depender de aparatos suplementarios para mantener una buena calidad de vida. Llevar puesto audífonos—y ser visto usarlos–haría mi ancianidad eso mucho más aparente.
Volviendose viejo es inevitable lo más largo uno vive. Tenemos opciones acerca de lograr una deseable calidad de vida, aún por medios artificiales.
Habiendo aceptado principalmente mi situación con respeto al proceso de envejeciendo, he decido a explorar la opción de los audífonos. He tenido mi oído ensayado. En realidad, he tenido mi oído ensayado cuatro o cinco tiempos desde 2004. Lo más recientemente, tuve mi oído ensayado por dos profesionales diferentes. Todas estas pruebas confirmaron que tengo una leve pérdida de oído. Mio es un déficit en la gama de frecuencia más alta (2,000 Hz y encima). También, tengo tinnitus (un chirrido constante de alto tono y bajo volumen en ambos oídos), de otra manera sabido como zumbido de los oídos. No es raro. Tinnitus parece estar asociado con pérdida de oído, particularmente con alta frecuencia pérdida de oído.
Mi calidad de vida estaría mejorado por audífonos si puedo detectar mejoramiento en cualquier de lo siguiente:
- Habilidad para entender cuando alguien habla.
- Habilidad para distinguir alta frecuencia, similar sonando consonantes como “f” y “s”.
- Habilidad para entender conversaciones en sitios donde muchas personas están hablando al fondo.
- Habilidad para entender diálogo por televisión con volumen más bajo, sin el uso de subtítulos.
- Habilidad para desconectarse mi tinnitus.
Después de mi recientes pruebas de oído, probé dos diferentes audífonos de fabricantes diferentes. Cada modelo prototipo audífono fue similar en deseño al otro, pero el precio para un par fue $8,000 para la una marca y $1,900 para la otra.
Ambos modelos fueron digitales, programmable audífonos con un micrófono parte detrás del oreja y un pequeño tubo transparente conduciendo de la detrás del oreja unidad a un poquito receptor que se puesto en el canal de oreja. Para ambas demostraciones, los audífonos se programaron a emparejar con mi audiograma particular.
Con ambos pares de audífono demostradores, la sensación inmediata fue que yo estaba escuchando a amplificado (como contra de natural) sonido. Esta sensación fue más evidente en oyendo mi propio voz. Esta reacción es aparentemente típica de nuevos audífono usuarios, y por consiguiente, los aparatos inicialmente están ajustado al bajo extremo—si no lo más bajo—de niveles de volumen. Después del cerebro de uno se acostumbra a teniendo sonidos estando amplificados por audífonos, me dijeron, los audífonos están ajustado normalmente para proveer un poco más amplificación (para mejor compensar por las frecuencias donde existe la pérdida de oído).
Entre los dos demostrador modelos que intenté, no pude detectar ningún diferencia. Uno par de aparatos no fue perceptiblemente mejor que el otro. Es muy difícil hacer una comparación significativa, no obstante. Los ambientes en que cada demostración ocurrió fueron bastante diferentes de cada otro. Llevaba cada par de demostrador audífonos para solamente diez o quince minutos.
Aunque sentí que podía oír mejor con los audífonos que sin ellos, fue dura separar lo que yo estaba oyendo realmente desde lo que pensé debo estar oyendo. ¿Quiero decir, son audífonos, correcto? Audífonos deben ayudar oyendo. En una quince minuto demostración, no hubo manera para mí decidir si una marca y modelo de audífono fue mejor que el otro en el basis de durabilidad, vida de la pila y calidad de los internal componentes electrónicos y software.
No tengo la paciencia o inclinación para probar otros audífonos por otros vendedores o tomar más oyendo pruebas. Porque no encontré diferencias obvias en rendimiento entre los dos modelos que probé, puedo elegir cualquiera.
Para mí, la más grande decisión fue decidiendo entre teniendo audífonos o no teniendo audífonos. En algunos respetos, sin embargo, esa fue una más fácil decisión que elegiendo entre dos audífono modelos que pareció desempeñar igualmente bien.
He hecho la grande decisión. He decidido obtener audífonos. Estoy en el otro lado de ese particular momento crítico, pero eso no significa que no voy a cambiar mi opinión sobre ello más tarde. Teniendo audífonos y en realidad usandolos en un regular basis diariamente son dos cosas diferentes. A pesar de mi emocional reservaciones sobre pareciendo más viejo que siento que soy, voy a llevar puesto ellos. Supongo que va a tomar unos pocos meses para ver cómo mi cerebro reacciona a teniendo amplificadores pequños detrás de mis oídos. Va a tomar algún persistente uso de los audífonos antes de que yo pueda decidir si ellos están haciendo mi calidad de vida un poco mejor. Mientras tanto, tengo la esperanza de que las otras personas aprendan a hablar con más claridad y dejen poniendome a prueba.
Pido disculpas a hablantes de español por adelantado por esos errores que estoy seguro a hacer. Espero que cualquier hablantes de español quien van a leer mis traducciones me permitirán saber sobre mis errores y van a sugerir enmiendas.
Views: 43
Some other stuff for later,
- 71Too often, I find myself saying “What?” in conversations because I do not understand something that the other person has just said. People just don’t speak up the way they used to. I have become more aware of this reluctance in others to speak clearly as I have gotten older.…
- 65The English version of this post is Exercise for the Lazy Person. The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de Exercise for the Lazy Person.…
- 53The English version of this post is Successful Aging. The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de Successful Aging. Visité recientemente el sitio web de…
Leave a Reply