The English version of this post is Never-ending Weekend. The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de Never-ending Weekend.

Aunque en realidad disfruté mi trabajo delante de me jubilé, estuvo afligido durante muchos años por lunes por la mañana pavor (LMP), una sensación de ansiedad que usualmente me agarró desprevenido en algún momento tarde en las tardes los domingos.  Fue la sensación que la fin de semana fue terminada y que pronto yo tendría que cambiar a modo de trabajo.  En las mañanas los lunes, tendría que vestirme en ropas de trabajo y engranar mi mente de trabajo.  Yo tendría las reponsabilidades de empleo que consumir mi tiempo: cumplimiento de los plazos, contestando el teléfono, respondiendo a correos electrónicos, completando tareas.  Algunas lunes por las mañanas fueron peor que otras, pero a pesar de las real exigencias de mi empleo, LMP me persiguió todas de mis domingos por la noche.

Ahora que soy jubilado, no hay razón para temor lunes, pero no obstante, la aflicción persistió durante de los primeros meses de jubilación.  Conseguiría la sensación de ansiedad los domingos por la noche de que tuve que prepararme para cualquier dragones que podrían aparecer lunes por la mañana.  Pero ahora no hay dragones el lunes por la mañana.  Yo no disfruté tan mucho teniendo que enfrentar dragones, pero ahora les estoy echando de menos.  Al principio, yo necesitaría la mayoría del lunes para recuperarme de LMP imaginaria.  Eso es uno razón qué la jubilación ha estado un periodo de ajustamiento.

LMP imaginaria persistió por meses después de el comienzo de mi jubilación, pero está disminuyendo ahora en los últimos meses de año uno.  La jubilación ha reemplazado LMP con la sensación ligeramente eufórica de la fin de semana nunca-terminando.  Lunes por las mañanas podría ser sábado por las mañanas justo tan bien, dada la ausencia de dragones.

La jubilación, actualmente, tiene mucho en común con fines de semana.  Para la persona que no es jubilado, fines de semana dan tiempo de recreación y oportunidades para tener diversión, pero fines de semana tambien son cuando esa persona tiene que hacer todas esas cosas que él pospuso haciendo durante de la semana porque él no tuvo el tiempo para ellos entonces.  Ocupando mucho de la lista de tareas son rutinas quehaceres de la casa y trabajo del jardin.  Los fines de semana son el solo tiempo disponible para la persona que no es jubilado hacer todas las reparaciones menor y las mejoras que sitian el feliz dueño de casa.

¡En jubilación, ustedes pueden hacer estas cosas siete días por semana!

Pido disculpas a hablantes de español por adelantado por esos errores que estoy seguro a hacer. Espero que cualquier hablantes de español quien van a leer mis traducciones me permitirán saber sobre mis errores y van a sugerir enmiendas.

Share This:

Views: 155

Some other stuff for later,

  • 80
    The English version of this post is Start Here. The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de Start Here. Me jubilé hace diez meses, más…
  • 66
    The English version of this post is Unplanned Retirement. The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de Unplanned Retirement. Cuándo mencioné mi jubilación inminente, un…
  • 61
    The English version of this post is Retirement Guilt. The Spanish translation is my own and may contain errors. I invite native speakers of the language to comment on my errors and to suggest corrections. Aquí está una traducción en español de Retirement Guilt. Al fin de este mes, voy…